|
Advanced search
Previous page
|
Title
An interpretation of Said Ahmed Mohamed's novel Kiza katika Nuru and some aspects of translation |
Full text
http://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A11513; http://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A11513/attachment/ATT-0/ |
Date
2012 |
Author(s)
Nocera, Pompea |
Contributor(s)
Universität Mainz |
Abstract
This article presents an interpretation of Said Ahmed Mohamed's forth novel Kiza katika Nuru (1988). My aim is to show that this novel is an engaging model of modern Swahili fiction, in which the author provides a very acute perception of the contemporary social and political realities in Tanzania. The article focuses on the plot and characters, and will wouch some aspects of language usage and problems of translation. The latter aspect is derived from my work experience in translation Kiza katika Nuru into Italian: Il buio nella luce (Nocera 2004). |
Subject(s)
info:eu-repo/classification/ddc/496; ddc:496; Swahili; Außereuropäische Literatur; Übersetzung; Swahili, Said Ahmed Mohamed, Roman, Übersetzungprobematik, Kiza katika Nuru, Afrikanische literautr; Swahili, Said Ahmed Mohamed, Kiza katika Nuru, problems of translation, african literature |
Language
eng |
Relation
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-94062; qucosa:11593 |
Type of publication
doc-type:article; info:eu-repo/semantics/article; doc-type:Text |
Source
Swahili Forum 12 (2005), S. 63-80 |
Rights
info:eu-repo/semantics/openAccess |
Identifier
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91241 |
Repository
Dresden - Hochschulschriftenserver
|
Added to C-A: 2019-12-04;10:03:25 |
© Connecting-Africa 2004-2024 | Last update: Friday, March 8, 2024 |
Webmaster
|