|
Advanced search
Previous page
|
Title
A censura de conteúdos de ficção com emissão em Angola e Moçambique |
Full text
http://hdl.handle.net/10400.14/35458 |
Date
2021 |
Author(s)
Gonçalves, Adriana Rute Soares Beleza |
Contributor(s)
Torres, Eduardo Cintra Coimbra |
Abstract
A presente dissertação debruça-se na análise de duas telenovelas emitidas no canal angolano ZAP
Novelas, Cair em Tentação, telenovela mexicana, e Não Te Deixarei Ir, telenovela turca, e nas razões pelas
quais as telenovelas turcas têm, ao dia de hoje, ganho tanta popularidade junto dos telespectadores do canal.
O estudo pretende perceber a importância da edição de novelas num canal emitido em Angola e
Moçambique, tendo em conta que o canal não emite conteúdos sem antes haver uma revisão detalhada,
existindo um grande nível de edição - censura - em vários episódios.
Primeiramente foi feita uma revisão de literatura para compreensão da origem da telenovela, da
evolução do género e da sua importância para a sociedade. Posteriormente, pretendeu-se conhecer melhor a
origem das telenovelas mexicanas e latinas, tratando-se assim do objecto de estudo do trabalho.
O trabalho empírico adoptou uma abordagem interpretativista e qualitativa, baseada na análise
documental, na observação directa e indirecta e numa entrevista exploratória à directora do canal ZAP
Novelas.
A investigação permitiu concluir que as telenovelas latinas são alvo de elevadas críticas por parte dos
telespectadores da ZAP Novelas, contrariamente ao que acontece com as telenovelas turcas que são um
sucesso de audiências. Para além disso, o estudo revelou que as telenovelas latinas carecem de uma maior
preocupação na edição do conteúdo, no âmbito de censura de cenas de sexo e violência. Já as telenovelas
turcas não têm necessidade de tanta edição e são vistas pelo telespectador como 'lições de vida' e
'educacionais'. - The dissertation focus on analyzing two soap operas broadcasted on the Angolan channel, ZAP
Novelas: Cair em Tentação, Mexican soap opera, and Não Te Deixarei Ir, Turkish soap opera. It studies in
detail the reasons why Turkish soap operas are currently gaining so much popularity and attraction with the
channel audience.
The analysis intends to understand why it is so important for a channel issued in Angola and
Mozambique to edit the acquired soap operas, taking into consideration the channel does not broadcast content
without detailed previous review, existing a significant level of editing ' censorship ' in several episodes.
First, a literature review was made to better understand the origin of the soap opera, the evolution of
the genre and its importance to society. After, the study focuses deeply into the origin of the Mexican and
Latin soap operas, being thus the object of the analyzis.
The empirical work adopted an interpretative and qualitative approach, based on documentary analysis,
direct and indirect observation and an exploratory interview with the director of the channel ZAP Novelas.
The investigation concluded that Latin soap operas are target of great criticism from the audience,
unlike Turkish soap operas, which are currently a hit with audiences. In addition, the study revealed that Latin
soap operas need greater concern in editing content, mainly for their sex scenes and violence. Turkish soap
operas do not need much editing and are seen by the audience as "life lessons" and "educational" soap operas. |
Subject(s)
Telenovela; ZAP Novelas; Turquia; México; Edição de conteúdo; Soap opera; Turkey; Content; Edition; Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Comunicação |
Language
por |
Type of publication
masterThesis |
Rights
restrictedAccess |
Identifier
202769186 |
Repository
Lissabon - Universidade Católica Portuguesa
|
Added to C-A: 2021-10-11;09:17:50 |
© Connecting-Africa 2004-2024 | Last update: Saturday, July 6, 2024 |
Webmaster
|